literatura

19 de octubre

Si muriera esta noche

72157716539810186

19/10/2020. Recital de poemas de Idea Vilariño con la participación de seis escritoras como homenaje a la autora: 'Si muriera esta noche. Homenaje a la poeta Idea Vilariño en el centenario de su nacimiento'.

Debido a la situación de incertidumbre generada en 2020 en cuanto a la celebración de actividades culturales de carácter presencial, desde el Festival de Poesía de Madrid (Poemad) surge la puesta en marcha del canal multimedia #NOSOLOPOETRY, mediante el cual se grabarán y retransmitirán eventos relacionados con distintas disciplinas artísticas. Conscientes del peligro que corren este tipo de actividades de diluir su prestigio ubicándose en páginas no adecuados para el sector, el equipo de #NSP quiere ofrecer un espacio profesional con un formato y una difusión adaptada a su comunidad, tanto desde el punto de vista de los creadores, como desde la demanda de sus espectadores.

Inauguramos el canal con la décima edición de Poemad, que se celebrará del 15 al 23 de octubre de 2020 en distintos centros culturales. El tema elegido este año, en el que el obligado distanciamiento social puede llevarnos a cierto temor por la alteridad, es la hospitalidad o amor al extranjero, por lo que la actividad de Poemad está enmarcada bajo el título de Filoxenía: los versos migrantes. Nos ocuparemos también de este tema durante el mes de octubre, inaugurando la primera temporada de nuestro canal podcast #NSP RADIO.

Idea Vilariño

Pese a la discreta difusión que mantuvo su obra durante toda su vida, la poeta Idea Vilariño es considerada hoy como un clásico de la literatura hispanoamericana. El recital Si muriera esta noche  es un homenaje a su obra en el centenario de su nacimiento y se celebra dentro del ciclo “Narradoras en verso” que el Festival de Poesía de Madrid lleva a cabo desde hace algunas ediciones y que en esta ocasión contará con las voces de varias poetisas para dar voz a una autora y una obra de un coraje extraordinario, tan consciente de los límites, como de la libertad que conlleva asumirlos.

La asunción de la muerte, de la finitud del amor, la intensidad de algunas rebeldías y la intensidad también del deseo son algunos de los temas que recorren la obra de Vilariño, dentro de una escritura afilada a conciencia, de forma y fondo perfectamente estudiados, que desborda un absoluto conocimiento del poema, así como una facultad natural para crear desde la espontaneidad.

?Participantes
Lara Moreno, escritora española.
- Brenda Navarro, escritora mexicana.
- Edurne Portela, escritora española.
Carmen Posadas, escritora uruguaya.
- Michelle Roche Rodríguez, escritora venezolana.

Condujo el acto la escritora y editora estadounidense Valerie Miles.

 

Organizan

Casa de AméricaPoemad

 

 

Carmen Posadas nació en Montevideo (Uruguay) en 1953 y vivió allí hasta los 12 años. En 1965 se trasladó a Madrid con su familia, después ha vivido en Moscú, Buenos Aires y Londres ciudades todas en las que su padre fue embajador. Es autora de más de 15 libros infantiles, así como cinco novelas, dos biografías y varios guiones de cine y televisión. En 1998 ganó el premio Planeta, su obra ha sido traducida a 23 lenguas y en 2003 la revista Newsweek la señaló como una de las autoras más relevantes de su generación.


Edurne Portela. Licenciada en Historia (Universidad de Navarra), Doctora en Literaturas Hispánicas (University of North Carolina, Chapel Hill, EE. UU.), ha sido profesora titular de literatura en Lehigh University (Pensilvania) hasta 2015. Como parte de su investigación académica publicó numerosos artículos y el ensayo Displaced Memories: The Poetics of Trauma in Argentine Women Writers. En 2016 publicó en Galaxia Gutenberg El eco de los disparos: Cultura y memoria de la violencia. En septiembre de 2017 salió a la luz también con Galaxia Gutenberg su primera novela Mejor la ausencia, galardonada con el Premio 2018 al mejor libro del año ficción del Gremio de librerías de Madrid. En marzo de 2019 publica su segunda novela, Formas de estar lejos (Galaxia Gutenberg). Ha realizado, junto con José Ovejero, el documental Vida y ficción (2017). Colabora regularmente en prensa (La Marea, El Correo, Diario Vasco, entre otros) y radio (Cadena SER, RNE).


Michelle Roche Rodríguez escribe narrativa, ensayo, periodismo y crítica literaria. Ha publicado la novela Malasangre (Anagrama, 2020) y la colección de cuentos Gente decente (Musa a las 9), con la que ganó el Premio de Narrativa Francisco Ayala en 2017. También es autora del ensayo Madre mía que estás en el mito (Sílex, 2016) y de la colección de entrevistas Álbum de familia: Conversaciones sobre la identidad cultural en Venezuela (Alfa, 2013). Colabora con las revistas españolas Cuadernos Hispanoamericanos, Letras Libres, TintaLibre, Zenda, Buensalvaje, Frontera D, Quimera y Qué leer. En 2014 fundó el magazine en-línea Colofón Revista Literaria.

Nació en Caracas y desde 2015 vive en Madrid. Su página web es www.michellerocherodriguez.com


Valerie Miles. Nacida en Estados Unidos y radicada en Barcelona. Es escritora, editora, y traductora. Dirige Granta en español desde 2003 y fundó la colección de clásicos contemporáneos en español de The New York Review of Books durante su periodo como subdirectora de Alfaguara. Es colaboradora de The New Yorker, The New York Times, El País, La NaciónThe Paris Review, o Granta, y Fellow del Fondo Nacional de las Artes de Estados Unidos, por su traducción de Crematorio de Rafael Chirbes. Su traducción de Esto también pasará de Milena Busquets fue finalista del Premio Impac 2016 y premio PEN de traducción. Su co-traducción al inglés y edición expandida del Diccionario de símbolos de Juan Eduardo Cirlot ha salido recientemente. Fue comisaria de la exposición Archivo Bolaño, 1977-2003, con el equipo del CCCB, fruto de una larga investigación en los archivos privados del escritor. Su primer libro, Mil bosques en una bellota, fue publicado con el título A Thousand Forests in One Acorn en inglés.


Brenda Navarro. Su primera novela Casas Vacías (2018) ha sido editada en español  por la editorial Sexto Piso. Ha sido traducida al italiano en 2019 por Giulio Perron Editore. En 2019 obtuvo el Pen Translates Award para ser editada por Daunt Books Publishing en 2021 y fue mencionada como una de las mejores novelas del 2019 por el New York Times en español. Será traducida al holandés en 2021.  

En 2016 fundó el proyecto #EnjambreLiterario en donde fue coordinadora editorial de cinco libros publicados en México. Es parte del Comité del Encuentro “Escritoras y Cuidados” un grupo de trabajo donde problematiza los trabajos de cuidados y los derechos laborales de las escritoras. He publicado en el periódico El País, Píkara Magazine, La Marea en España y  otros medios digitales en México.

© Casa de América, 2024