literatura

Andrea Cote

‘Querida Beth’: el grito de lucha por la recuperación cultural de una mujer

Hablamos con Andrea Cote, galardonada con el XXIV Premio Casa de América de Poesía Americana, por Querida Beth, un poemario en el que se evoca la historia de una migrante contada por otra y definida por su autora como una “autobiografía por encargo”, en la que explica la travesía de su tía (Beatriz Botero), quien dejó atrás Colombia para irse a Estados Unidos, y ahora vuelve a su tierra natal. Una historia sobre la pérdida y recuperación de la identidad cultural.

Ramón Cote, en 2003; Juan Manuel Roca, en 2009; Piedad Bonnett, en 2011, y Ángela García, en 2021. Colombia ha tenido una fuerte presencia entre los galardonados/as de este premio, y Cote hace honor a sus antecesores: “me siento honrada por entrar en la lista de autores galardonados con este premio. Este es uno de los premios que reúne a poetas que han abierto puertas y formas de escritura latinoamericana”.

En Querida Beth vemos un diálogo entre la pérdida y el recuerdo, que influyen en la representación de todo aquello que se pierde durante la travesía migratoria: “una de las cosas que se pierde en el proceso migratorio es el lenguaje, el idioma. Beatriz pierde su nombre original cuando llega a Estados Unidos, y con ello desaparece la huella de su país, la huella de su pasado. Es la pérdida de un legado, una herencia, un rastro de quien fuiste”. Y Cote, nos habla sobre el rol que tiene la poesía en su lucha contra esta pérdida: “si bien la poesía no viene y repara esta pérdida, sí, al menos, la nombra. Es un intento de batallar contra el olvido.

Uno de los mensajes más concluyentes de Querida Beth es su intención por visibilizar la travesía que supone el proceso migratorio para muchas mujeres. Por ello, Cote nos cuenta: “creo que la poesía actúa como espacio de recuperación simbólica del territorio, que en la poesía se revierten formas e imágenes de estructuras de poder que someten a sujetos en el mundo real, y que a través de la recuperación simbólica (en el caso de las mujeres), y de su capacidad para tomar decisiones sobre su propia historia, sobre su cuerpo y su destino, sí hay una inferencia en la realidad. 

Andrea Cote es autora de los libros de poemas Puerto calcinado (2003), Frágiles (2008), La ruina que nombro (2015), En las praderas del fin del mundo (2019) y del libro objeto Chinatown a toda hora. Ha publicado además los libros en prosa: Una fotógrafa al desnudobiografía de Tina Modotti (2005) y Blanca Varela o la escritura de la soledad (2004). Ha publicado las colecciones de poemas: Fervor de tierra (Tusquets, 2024), Chinatown a toda hora (Valparaíso, 2018). Compiló la Antología de mujeres poetas colombianas Pájaros de Sombra (Vaso roto, 2019). 

Es doctora en literatura hispanoamericana de la Universidad de Pennsylvania. Ha obtenido los reconocimientos: Premio Nacional de Poesía de la Universidad Externado de Colombia en el año 2003, Premio Internacional de Poesía Puentes de Struga (2005), Premio Cittá de Castrovillari Prize (2010) a Porto in Cenere, versión italiana de Puerto calcinado e International Latino Book Award, 2020 a la mejor antología poética. En 2015 apareció la versión francesa de Puerto Calcinado; otros textos suyos han sido traducidos al inglés, alemán, catalán, italiano, portugués, macedonio, árabe, polaco, griego, ruso y chino.

Tradujo al español a los poetas Khalil Gibrán, Jericho Brown y Tracy K.Smith. Es profesora de poesía de la maestría bilingüe en escritura creativa de la Universidad de Texas en El Paso.

Querida Beth

literatura

Querida Beth

Entrega del Premio Casa de América de Poesía a Andrea Cote, el jueves 27 de febrero

© Casa de América, 2025