literatura

Fragmentos de un diario desconocido

Fragmentos de un diario desconocido

72157689418788295
21/09/17. Nueva sesión del ciclo 'Describo que escribo' a propósito de la publicación de Fragmentos de un diario desconocido, de la autora Noni Benegas, quien conversó con la escritora Mercedes Cebriándfty La poesía de Noni Benegas es concisa y depurada; su elegancia implica un extremo distanciamiento del objeto. Sin renunciar a la ironía crítica o a la parábola iluminadora, sus versos exploran en el lenguaje, la música de las palabras, las voces del paisaje, para desvelar fragmentos de identidad. Es, a un tiempo, minucioso recuerdo y formulación filosófica, mucho más rica de elementos. Benegas quiere desentrañar en sus versos uno de los misterios más agudos de la poesía, un enigma a cuyo origen resulta incómodo remontarse: el gozo y fecundidad de lo inefable. Ciclo 'Describo que escribo'

“Escribo que escribo”, decía Salvador Elizondo, para fundar la escritura como un ejercicio que no tiene otro fin que reflexionar sobre sí misma. O mejor: reconocer que la vida, el mundo, inclusive el proceso de escritura, es algo que se escribe; como tal, está en elaboración permanente e inagotable, y no está del todo terminado.

'Describo que escribo' es una propuesta de la Casa de América para que destacados autores iberoamericanos compartan con los lectores esa vivencia de la escritura como proceso de vida; para que narren, describan y caractericen cómo, por qué y para qué escriben, y quiénes son ellos en tanto que escritores que escriben y son escritos.

 

dfty

dfty
(Buenos Aires, 1947). Desde que se instala en España en 1976 colabora en prensa, realiza traducciones y da a conocer a autores relevantes. Entre sus obras estacan Argonáutica (1984), La Balsa de la Medusa (1986), Cartografía Ardiente (1995), Las entretelas sedosas (2001), Fragmentos de un diario desconocido (2004) y De ese roce vivo (2009). Su labor literaria ha sido reconocida con los Premios Platero de Naciones Unidas, Miguel Hernández, Esquío, Vila de Martorell y Rubén Darío. Es coautora, junto a Jesús Munárriz, de la antología Ellas tienen la palabra (Hiperión 1997 y 4ª edición 2008). Presente en numerosas antologías, dos selecciones recogen sus poemas: Burning Cartography, traducción y selección de Noël Valis y reedición en 2011, Host Publications (Texas, 2007), y El Beso, Librería del Centro (Madrid, 2007). Otros títulos son: Animales sagrados (Igitur, 2012), Lugar Vertical (Igitur, 2012), Antología esencial El ángel de lo súbito, a cargo de Benito del Pliego (Fondo de Cultura Económica, 2014) y Animaux Sacres et autres poèms, trad. Annie Salager (Al Manar, 2013).
(Madrid, 1971) Ha publicado los poemarios Mercado común (Caballo de Troya, 2006) y Malgastar (La bella Varsovia, 2017) y como narradora, El malestar al alcance de todos (Debolsillo, 2011), La nueva taxidermia (Literatura Random House, 2011), El genuino sabor (Literatura Random House, 2014) y Burp. Apuntes gastronómicos (Chatos inhumanos, 2017). En 2016 publicó el ensayo Verano azul. Unas vacaciones en el corazón de la transición (Alpha Decay). Sus relatos, poemas y ensayos han aparecido en Revista de OccidenteLetras LibresEñe-revista para leerDiario de Poesía y Poetry London, y en antologías como Cuento español actual (Cátedra, 2014). Colabora asiduamente con la revista Letras Libres y con los suplementos El Viajero Babelia de El País. Asimismo, ha traducido al castellano a Georges Perec, Alan Sillitoe y Miranda July. Ha sido becaria de literatura en la Residencia de Estudiantes de Madrid y en la Academia de España en Roma, así como escritora residente en la Casa de los Escritores de Belgrado (Krokodil). Tiene un Máster en Estudios Hispánicos por la Universidad de Pennsylvania (EE.UU.).

© Casa de América, 2024